«Коляда – праздник Зимнего Солнцеворота в Славянской традиции»

Winter Solstice

 

За окном снег и стужа, дни становятся все короче, а ночи длиннее, тьма постепенно охватывает сердца людей. В такие времена лишний раз выйти за двери теплого дома отважится не каждый. Сама природа ждет перелома, ждет обновления, ждет следующего поворота вечного колеса времени. Ночь достигает своего предела, проверяя людей на прочность снова и снова, погружая во тьму, самую мрачную тьму, за которой с одинаковой неизбежностью следует обновление. За самой длинной ночью следует обещание нового света, новой надежды, новой радости.

Европейские народы отмечали это непростое время каждый на свой лад. Среди восточных славян он назывался Зимним Солнцеворотом, Колядой. Скандинавские и германские народы праздновали Йоль. Среди римлян был похожий праздник – Сатурналии. На Руси этот день называют также и Корочуном, потому что это самый короткий день в году. Общим элементом всех праздников был огонь, зажигаемый в самую длинную ночь для того, чтобы помочь природе повернуться от стороны зимы к стороне лета, от тьмы к свету, от мрака к радости и веселью.

Несмотря на столетия борьбы Церкви с народными обрядами и обычаями, традиции зимнего солнцеворота, Коляды, Корочуна бережно хранились в народной памяти и воскрешались каждый раз в самое темное время года. Как встарь, люди помогали самой природе перейти этот мрачный рубеж. Лишенные прямого сакрального знания о силах природы, наши бабушки и дедушки хранили в своей душе свет древней традиции.

 

Winter Solstice Winter Solstice

 

Иггельд, один из основателей Круга Языческих Традиций, ассоциации Северный Ветер и член Международной Языческой Федерации, а также известный и уважаемый автор многих исследований по славянской языческой традиции, рассказал следующее о традициях своей семьи в эксклюзивном интервью:

«О Корочуне я узнал в самом раннем детстве уже потому, что на эту самую длинную ночь в году 22 декабря приходится мой день рождения. Моя бабушка Марфа Кузьминична Зайцева родилась ещё в царской России в Смоленской губернии (и прожила 99 лет), а среди крестьян старинные славянские обычаи сохранялись веками. Она знала много песенок и пословиц, как потом оказалось, связанных с кологодными народными празднованиями и колядами в том числе.

Слово «колядовать» также соотнесено у меня с самым ранним детским воспоминанием – прежде всего, переодевания в звериные личины и сбора — со взрослых — сладостей в мешок. Колядами мы всегда называли время между Корочуном (Зимним Солнцестоянием) и первыми числами января. В это время жгли много свечей и бенгальские огни, чтобы осветить самое тёмное время года. Искры бенгальского огня могли собой заменить в новое время древний обычай – вышибания искр из Бадняка у колядного костра.

Святки в моём сознании ребёнка связывались с совершенно другим временем – с колядами святки не совпадали, справляли их в январе. Святки отмечали гаданиями все молодые женщины нашей семьи. Гадали в основном по воску, который лили в воду.»

Winter Solstice Winter Solstice

Иггельд очень верно подметил основные обрядовые элементы доживших до наших дней народных обычаев Коляды у восточных славян. В первую очередь, это зажигание огней, свечей, костров. В наши дни часто встречаются и бенгальские огни. Дети переодеваются в костюмы (кое-где даже сохранился прежде обязательный «знаковый» костюм козы) и ходят с зажженными лампами от дома к дому, собирая сласти, поют песни-колядки. Как правило, такие традиции дожили до наших дней в сельской местности, подальше от больших городов. Известно, что в Украине и Белоруссии колядные обычаи и гуляния встречаются в деревнях чаще, чем в современной России.

А вот слова Веледора, одного из сопредседателей Круга Языческих Традиций, лидера общины «Внуки Даждьбожьи», руководителя Творческого объединения «Гудьба», последние восемь лет организовывающего массовые общественные обряды славянской традиции, в том числе, Коляду:

«О Коляде я знал с раннего детства. Этот праздник присутствует во многих русских сказках, произведениях классиков, экранизациях еще советских времен. На мой взгляд, это самый упоминаемый среди традиционных русских праздников в произведениях нашей культуры. И, наверное, самый живучий – вплоть до нашего времени в деревнях сохранялась традиция колядования (обход ряженых с выпрашиванием подарков), мистерии с переодеванием, гадания, восприятие этого праздника, как времени, когда потусторонний мир максимально проникает в наш.

Частично этот праздник в народном сознании в XX в. перешел на празднование Нового Года. И по сей день в наших детских садах накануне Нового Года наряжают детей, разыгрывают представления, раздают подарки и загадывают желания. Разумеется, что-то мне рассказывали о празднике и бабушки. Потому, можно сказать, я знал об этом празднике всегда, с тех пор, как появился на свет. Впервые же я участвовал в проведении этого праздника, в том виде, как праздновали его наши предки, в 2001 г. с общиной «Коляда Вятичей» в деревянной избе в Царицынском лесопарке (Москва). И с тех пор делаю это ежегодно, став в последние восемь лет одним из его организаторов.»

Традиционная колядная песня (по материалам Д. Гаврилова):

 

«Мы не сами идем,
Мы козу ведем,
Где коза ходит,
Там жито родит,
Где коза хвостом,
Там жито кустом.
Где коза ногою,
Там жито копою,
Где коза рогом,
Там жито стогом.»
Winter Solstice

 

Во многих местах традиции вымирают вместе со старшим поколением, их дети живут в больших городах и не помнят старых обычаев. Тем не менее, живучесть народных обрядов и явных языческих мотивов в этих обрядах указывает на абсолютную важность зимнего солнцеворота в сознании наших предков. Вот уже тысячу лет Христианство является официальной религией восточных славян, и все это время народные языческие обычаи подвергались гонениям, происходили попытки искоренить или перенаправить ритуальные действия в христианское русло. Многие обряды и обычаи потерялись в веках, но гуляния на Корочун, Колядки, сохранили свое место в сознании людей.

В середине 70-х годов двадцатого столетия, в том числе под влиянием опубликованных работ исследователей русской старины, народных обычаев и сохранившихся элементов языческой культуры в памятниках истории, в России пробуждается интерес к верованиям и традициям своих предков, к славянской языческой традиции. В начале 90-х годов, это движение современных язычников вышло из тесных квартир, обрело массовость.

 

Winter Solstice Winter Solstice

 

Вот уже более двадцати лет язычники открыто следуют славянской традиции по всей России, есть язычники и в Украине, и в Белоруссии. Представители славянской традиции участвуют в телевизионных передачах, национальных радио-шоу, публикуют книги, организовывают конференции. В майской телепередаче с участием Веледора, сопредседателя Круга Языческой Традиции, ведущая говорит о том, что только в Москве живет около 15 тысяч язычников!

Для современных язычников Коляда – это один из важнейших праздников года, темное время, опасное время, когда люди проводят свои обряды и помогают богам, помогают самой природе перейти от тьмы к свету, получить новую надежду, новый свет. Как пишут авторы книги «Время Богов и Время Людей», 2009, С. Ермаков и Д. Гаврилов, стр. 183 «..Заново рождается весь мир. Он получает надежду на новую жизнь. Вот это-то и есть глубинная сущность праздника. Коляда – главный день перехода. Это акт творения. Все, что было до него и все, что будет происходить впоследствии, подчинено ему и от него же зависит, им определяется..».

Ермаков и Гаврилов также говорят о празднике Коляды как о точке «не- времени», когда ткань мироздания тонка, когда закончилось обычное время, а новый отсчет еще не начался. Когда души наших предков покидают свои чертоги и приходят на время в мир живых. Именно этих духов и изображают колядующие. Маски на их лицах скрывают мирские личины, изображая потусторонние силы ушедших в другой мир предков.

Вот как Иггельд описывает обряды Коляды современных язычников:

«Для меня сейчас это волшебное время зажжения нового огня в душе, освобождения от тёмных мыслей. В обряд обязательно входит ночная огненная мистерия. Часть участников обряда окручивается (оборачивается) в «иных», надевает звериные личины. «Иные» выпрашивают у живых людей вещи и еду. Это сообщает им телесность и возможность взаимодействовать со Срединным, явьим (явленным) миром. «Иные» приходят из Тьмы и начинают пакостить людям, стараются растащить обрядовый костёр и погасить Свет.

 

Winter Solstice Winter Solstice

 

К колядному огню приходит и Старый Старик, именуемый полазником. Это позднее понимание одного из древних языческих богов, который людям помогает. Славяне зовут его Велес, а наши дети знают его как Деда Мороза. Полазником может быть и посланец такого бога, его жрец. Этот гость испытывает собравшихся вопросами и даёт советы, прорицает. Полазник выбивает своим посохом снопы искр из особой головни, которую называют «Бадняк». Если искры длинные, огонь называется весёлым. Такой огонь сулит достаток и скорое отступление Тьмы. От этого огня поджигают солярные символы, которые поднимают высоко над местом действия, озаряя ночь. «Иные» спасаются от нарождающегося Света, унося с собой и всё тёмное.»

Очень ценно также мнение Веледора, опытного организатора общественных ритуалов славянской традиции:

«Это один из четырех основных славянских праздников, связанных с солнечным циклом. С одной стороны, это самая длинная ночь – наиболее темное время, царство ночи, окончательное засыпание природы. С другой – начало нового цикла, событие, после которого солнце начинает набирать силу, световой день начинает расти. Соответственно, это праздник, в который потусторонние сущности легко проникают в явный мир, точка, в которой можно почерпнуть сокрытые знания и повлиять на судьбу. Отсюда и основные элементы действа.

 

Winter Solstice Winter Solstice

 

Это и переодевание в навьих (обитателей потустороннего мира) с соответствующим вживанием в образ. С одной стороны, чтобы прикоснуться к иному миру, области непознанного. А с другой стороны, дабы собой на это время заместить действительно опасные сущности. Это и призывание и приход Полазника (прообраза нынешнего Деда Мороза), как ипостаси Велеса (бога иного мира, дикой природы, тайных знаний и богатства). Коего всячески почитают и задабривают, в ответ получая благие пожелания. И отправление Бадняка (специально отобранного и срубленного деревянного полена) в качестве посланника через огонь к вышним богам с личными пожеланиями. И множественные гадания. По количеству искр, выбитых из костра, и по собранным подаркам – о будущем урожае и достатке. По растопленному воску – о ближайшей судьбе. И гадание девушек на суженного (будущего жениха). И многие другие.

Празднование мы проводим группой (20-40 человек), выезжая в лес. В этом году будем проводить в черте Москвы в достаточно диком участке лесопарка у древних курганов… Можно добавить, что Коляда, как и подавляющее большинство наших праздников, не обходится без совместной трапезы, песен, игрищ, плясок.»

22 декабря по всей России язычники наших дней будут справлять этот древний праздник, славить богов, помогать им снова зажечь огонь новой надежды как во внешнем мире, так и в душе каждого человека. Веледор, Иггельд и многие другие последователи славянских языческих традиций соберутся в московском парке в этот день, зажгут колядные огни, наденут маски, будут петь традиционные песни, высекать искры, чтобы древние мистерии заиграли снова, наполнили души людей своей вечной мудростью и придали сил на новый оборот годового колеса!

Язычники всей Европы, отмечая в эти зимние дни каждый свой праздник, пускай подумают о том, что их славянские братья стоят с ними бок о бок, в пламени священных костров, в веселии и в сакральном участии, празднуя великий зимний день солнцеворота!!

 

Winter Solstice Winter Solstice

 

Сердечно благодарю соавторов Иггельда и Веледора, напоследок – им слово:

Иггельд: «Я пришёл к выводу, что люди – помощники богов в Срединном мире. Справляя Коляду, мы помогаем богам поддерживать Великое Равновесие в мире.»

Веледор: «Поздравляю всех язычников, всех, кому небезразлична традиция предков, с наступающим Зимним Солнцестоянием!»

Автор: Гвиддон Харвестон, 18 декабря 2012 года, г. Москва

Соавторы: Иггельд и Веледор

Статья впервые опубликована в журнале Pagan World — официальном ежеквартальном издании Pagan Federation International (PFI – Международной Языческой Федерации) в январе 2013 года.

Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: